Брачный договор в Швейцарии

Составление. Консультация. Смежные правовые вопросы.

Брачный договор в Швейцарии далеко не для всех вписывается в романтику торжественных событий, связанных с заключением брака или регистрацией партнёрства. И всё же, этот инструмент довольно часто используется супругами, чтобы именно по своему желанию определить судьбу принадлежащего имущества.

Информация на сайте имеет общий характер и поэтому не заменяет индивидуальную консультацию. Контактный формуляр.

«Брачный договор нужен лишь при разводе»?

Многим претит мысль о заключении брачного договора, поскольку как бы подразумевается, что сочетающие себя узами брака или партнёрства ещё в самом начале допускают мысль о разводе. Данное представление является чрезмерно упрощённым.

Брачный договор в Швейцарии регулирует все имущественные вопросы жизни супругов, а не только те, которые возникают при разводе. Иными словами, развод – это лишь один из случаев, когда становится релевантным содержание брачного контракта. Сразу приведу несколько примеров из моей практики:

  • В рамках сохраняющегося брака брачный договор в Швейцарии позволил моей клиентке защитить её имущество от кредиторов мужа;
  • Благодаря брачному договору один из супругов смог значительно усилить свои позиции в отношении других наследников.

Данные примеры показывают, что брачный договор в Швейцарии имеет самостоятельное значение также вне контекста развода.

Что допускает брачный контракт?

Свобода содержания брачного договора ограничена законом. Поэтому заранее в документ нельзя вписать сумму содержания на случай расставания или развода, а также решить вопрос, с кем останутся дети. Кроме того, недопустимы оговорки, которые бы чрезмерно ограничивали свободу другого супруга.

Напротив, в отношении правового режима имущества законодательство предоставляет супругам значительное «поле для манёвра». Чтобы урегулировать наиболее частные (т.е. стандартные) ситуации, сам закон предусматривает 3 режима:

  • совместные имущественные приобретения;
  • раздельное имущество;
  • совместное имущество.

Крайне важно понимать, что данные режимы могут быть в каждом конкретном случае модифицированы.

Что ещё следует обязательно учитывать?

Брачный договор в Швейцарии в обязательном порядке подлежит нотариальному удостоверению. Тем не менее, участие нотариуса в процедуре заверения документа часто трактуется, как если бы его подпись под брачным договором гарантировала, что Ваши интересы соблюдены. Данное представление является ошибочным.

По швейцарскому законодательству, нотариус обязан быть нейтральным. Поэтому его функция состоит лишь в разъяснении содержания заверяемого документа. Даже, если брачный договор составлен в пользу лишь одного из супругов, нотариус не имеет права вмешиваться. Причина: он обязан оставаться нейтральным.

Брачные контракты по иностранному праву

При переезде в Конфедерацию на Вас начинает распространяться швейцарское законодательство. Поэтому Ваш брачный договор, составленный не по швейцарскому праву, или же его часть может «вдруг» оказаться противоречащим императивным нормам нашего права. В данной связи может стать целесообразной юридическая помощь.

Как я могу Вам помочь?

  • Консультация по вопросам семейного права (в общем) и касательно брачного договора (в частности);
  • Составление текста нового брачного договора;
  • Юридическая оценка имеющегося черновика или же уже заключённого контракта;
  • Разработка дополнений в заключенный брачный договор в Швейцарии;
  • Медиация между супругами при наличии споров относительно имущественного режима.

Сопутствующие правовые вопросы

Часто вопросы клиентов касательно брачного договора не заканчиваются лишь сферой семейного права. Обращаясь ко мне за консультацией, Вы можете также получить решения смежных вопросов, прежде всего, налоговых и миграционных (например, о сохранении права жить в Швейцарии при разводе).


Марад Видмер, LL.M. (Genf) – практикующий швейцарский юрист, основатель Marad Widmer Rechtsberatung (федеральная регистрация: CHE-137.422.956). Получил полное швейцарское юридическое образование в Университетах Берна и Цюриха. Член Швейцарского союза юристов (SJV/SSJ/SSG). Языки: немецкий, английский, русский и итальянский. Автор Портала “Швейцария Деловая”.

Back to top button